Page 7 sur 7

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 14:18
de Matrix
Il me semble que le mot caer ou cair n'est utilisé pour désigner des villes fortifiées ou des forteresses qu'en Bretagne insulaire, sur le continent le ker désigne plus volontiers une propriété avec son enclos. Peut être deux origines différentes ?

il me semble qu'en Latin les deux sens vont de paire également
Casa désignant l'habitation rudimentaire (fermée)
Castrum le fortin

le dico étymologique de l'anglais semble dire que le néo celtique Cater et Caer ne viendrait pas du Latin castrum mais y serait assimilé = donc même origine, tout reste donc à savoir si le Breton Ker- viendrait du Latin ou du brittonique (via le Gallois ?)
http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none

Matrix...quelque part dans le Ker-cy

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 14:25
de Jacques
André-Yves Bourgès a écrit:En fait, si je comprends bien, sur le terrain linguistique, c'est un peu comme cela nous arrange : les Celtes/Gaulois/Bretons auraient emprunté leur *kaer aux Romains, mais ceux-ci auraient quant à eux emprunté leur gladius à ceux-là. Je suppose que les spécialistes dont les noms sont cités (les Lacroix, Delamare, Lambert) citent leurs sources et qu'il s'agit bien sûr de sources primaires ?
Delamarre (DLG 2001, p.99) écrit pour cladio-
Mot qu'on suppose à l'origine du latin gladius, glaive en raison des correspondances avec le celtique insulaire, v.irl. claideb, épée, gall. cleddyf et cleddydd, corn. clethe, m.bret. klezeff, id. (*cladiio-, *cladimo-, sure la finale voir LEIA C-110-11, avec biblio.). L'initiale g- du latin fait difficultéet on suppose que le mot a été emprunté par une intermédiaire étrusque. LEW 1, 603-04, DELL 276

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 14:56
de Pierre
Bonjour Jacques,

Au dossier, tu peux ajouter la célèbre Claymore des Ecossais, qui provient très probablement d'un celtique *cladio-maros

@+Pierre

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 15:54
de Jacques
Pierre a écrit:Au dossier, tu peux ajouter la célèbre Claymore des Ecossais, qui provient très probablement d'un celtique *cladio-maros
Bonjour Pierre
Oui, Lacroix, la Gaule des combats, p. 71 § 2. On peut dire que cladios et ses dérivés sont bien implantés dans les langues celtiques, ce qui prêche pour une origine celtique du mot. Le retard des Romains en ce domaine à une certaine époque (Lacroix cite Tite-Live et l'épouvante des habitants de Clusium à la vue des armes gauloises au début du IVème siècle av. J. C.) incite à penser que des pièces d'armement et les mots qui les désignaient ont pu être transmis par les Celtes aux Latins.

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 16:13
de Muskull
Muskull a écrit:Un autre argument à l'usage tardif du gaulois dans la péninsule est celui d'une nouvelle datation de la stèle gauloise de Plumergat proposée par la Galloise Wendy Davies. L'inscription daterait au plus tôt des III° ou IV° siècle.
http://www.ucl.ac.uk/archaeology/cisp/d ... mgt_1.html
L'avis de Patrice serait intéressant. :wink:


Je remets ce post en tête de gondole car Ar Barz sur le forum de J.C vient de fournir un relevé de l'inscription de l'équipe Davies:
Image

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 19:01
de Sedullos
Pierre a écrit:Bonjour Jacques,

Au dossier, tu peux ajouter la célèbre Claymore des Ecossais, qui provient très probablement d'un celtique *cladio-maros

@+Pierre


Le claymore est une épée récente, son nom gaélique est claidheamth-mor, d'après Jean Renaud, Les Vikings et les Celtes. Ouest-France, p. 171

J'intercale la réponse de Ronan sur le fil vêtement :
.
>claidheamth-mor

Ca s'écrit "claidheamh mór". Je sais, la faute est dans le livre.



Il est dificile de savoir quand elle apparaît exactement. Le modèle à quillons pointant vers le bas pourrait dater du XVIIe siècle, cf Epées et armes blanches.- Bordas, 1990, p. 73 texte de Anthony North.

Si on considère comme des claymores, les épées figurant sur des pierres tombales de Iona, notamment celle de Ranald, chef et fondateur du clan Ranald des Macdonald des Iles, on est au XIVe siècle, il est mort en 1386.

Ma source est Highlanders. Histoire des clans d'Ecosse / Fitzroy Maclean.- Galllimard, 1995

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 19:15
de Muskull
Please, restons sur le sujet !

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 19:22
de Pierre
Salut Sed,

La Claymore n'a effectivement rien d'antique. Cela n'empêche que son nom est bien celtique :wink:

@+Pierre

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 19:39
de Sedullos
Contrairement à ce que dit Muskull, je suis bien dans le sujet puisque l'irlandais claideb qui désigne l'épée chez les Gaëls est le correspondant irlandais et écossais de cladio.

J'arrête là avant qu'il ne me jette à la tête la stèle gauloise de Plumergat :lol: :oops:

MessagePosté: Mer 07 Nov, 2007 19:52
de Pierre
Sedullos a écrit:J'arrête là avant qu'il ne me jette à la tête la stèle gauloise de Plumergat :lol: :oops:


Je me demande d'ailleurs, si je ne dois pas le sanctionner pour avoir osé utiliser le très vilain terme de "please", complètement anachronique pour ce sujet :wink:

@+Fourbos

MessagePosté: Jeu 08 Nov, 2007 1:02
de Sedullos
Mar plij eût été plus korrect ! :)

MessagePosté: Jeu 08 Nov, 2007 8:52
de Patrice
Salut,

Pour ce qui est de la stèle de Plumergat, à mon avis, il est assez hasardeux de la dater uniquement sur des critères épigraphiques. Certes, le style est bancal... Mais après tout, on a des inscriptions de l'époque de Tibère qui sont tout aussi maladroites, à commencer par celle du Pilier des Nautes de Paris.
La question des ligatures est intéressante, cependant, la ligature du E avec une lettre adjacente est bien attestée (on en a un exemple du IIe siècle à Lisieux). Reste la ligature [BO], plutôt curieuse, mais il peut s'agir tout simplement d'une facilité pour le graveur, car faire des courbes dans du granite, ça n'est pas simple: autant donc en réduire le nombre.
Autrement, on ne peut dater ce texte que sur l'état de la langue, et donc il faut en faire une lecture correcte. Là, n'ayant pas vu la pierre et n'étant pas suffisament compétent dans ce domaine linguistique, je me garderais bien de trancher.

A+

Patrice

MessagePosté: Jeu 08 Nov, 2007 10:47
de Muskull
Merci Patrice :)
Les arguments graphiques pour une nouvelle datation ne sont donc pas probants...

MessagePosté: Dim 18 Nov, 2007 11:57
de Jacques
Pour revenir au sujet qui ouvre ce fil, il faut bien sûr mentionner l'intervention en langue gauloise de la druidesse, s'adressant à l'empereur Alexandre Sévère, quand il passe avec ses troupes pour aller envahir la Bretagne, en 234 : « Va, n’attends pas la victoire, méfie-toi de tes soldats. »
Voir dans l'encyclopédie.

MessagePosté: Dim 18 Nov, 2007 13:40
de Jacques
On peut aussi citer le témoignage de Quintilien (deuxième moitié du Ier siècle après JC) qui dans son De institutione oratoria (I, 5) cite un mot utilisé en Gaule
In oratione Labieni, sive ilia Cornelii Galli est, in Pollionem casnar, assectator, e Gallia ductum est.
« Dans l'oraison contre Pollion, qu'elle soit de Labiénus ou de Cornélius Gallus, un séducteur amoureux est appelé casnar, terme emprunté aux Gaulois. »