LABARO- / LABRO- : (BAVARD / ÉLOQUENT / PARLEUR / SONORE)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Vieux breton : labar : (parler, dire)
Vieil irlandais : labar : (bavard, arrogant)
Gallois : llafar : (loquace)
Latin : labium : (lèvre)

labaro- / labro- - Terme déduit à partir des anthroponymes, Labrios, Labeo, Λαβροδυος (Labroduos), et les rapprochements avec les langues celtiques insulaires. Le sens est : "bavard, éloquent". Il entre très probablement dans les noms de rivières : "Laver" dans le Yorkshire, "Leber" en Alsace, "Laberos" (?)" en Irlande, "Laber" en Bavière. Des rivières bruyantes qualifiées de "bavardes". Dérivé de *lab- "discours, bavardage". Peut-être en rapport avec le latin labium "lèvre".


Sources:
vardage• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• J.-P. Savignac, (2004) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 335p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique