DUMIO- : (COLLINE / MONTICULE / TERTRE)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Vieil irlandais : dumae : (colline, monticule, tertre)

Ce thème que nous retrouvons dans le nom du Mercure gaulois honoré au sommet du Puy-de-Dôme : Dumiatis. Il est rapproché du vieil-irlandais dumae "monticule, colline". Il est possible, mais ce n'est pas démontré, que la racine originelle soit la même que celle du mot gaulois *dunon désignant des forteresses de hauteur. Dumiatis serait donc "celui de la colline". En espagne nous avons Dumium (auj. Dume), monastère dont Saint-Martin de Dumio fut le premier abbé. Dans le norique une inscription cite une dénommée Dumia, fille d'Atepo. Notons pour finir, que le Puy-de-Dôme tient son nom de ce Mercure Dumiatis, et est donc indirectement un dérivé de ce mot gaulois.


Sources:
• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• J.-P. Savignac, (2004) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 335p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique