http://encyclopedie.arbre-celtique.com

Encyclopédie de l'Arbre Celtique

{ SKIP }


  • Liens
  •   L'Arbre Celtique
      L'encyclopédie
      Forum
      Charte du forum
      Le livre d'or
      Le Bénévole
      Le Troll
  • Annonces

  • Gaule
    Orient
    Express
  • Publicités
  • Recherche Google
  •  Google

Encyclopédie de l'Arbre Celtique

 • Index  •  Hyper-Thème • 


  • Lanamedianum (Lannemezan)


  •   
    Les villes celtiques
     Nom antique: Lanamedianum
     Nom actuel: Lannemezan
     Localisation: Hautes-Pyrénées
     Peuple: Limites des Ausques, des Bigerrions et des Convènes


    *Lanomedianum - Nom antique supposé de la commune de Lannemezan dans les Hautes-Pyrénées. Connue par les formes médiévales : Lanamezano (1210), Lanamezan (1213), Lanamezano (1300). Elle est située aux confins des anciens territoires des Ausques, des Bigerrions et des Convènes (triple frontière). La Save (antique Saba) y prend sa source. Ce toponyme a fait l'objet de nombreuses interprétations. Pour A. Dauzat et C. Rostaing, un composé lande+medianum "au milieu de la lande" (Dauzat & Rostaing, 1978). Pour E. Négre, lande+mediana "lande médiane" (Nous sommes sur le plateau de Lannemezan, entre Bigorre et Comminges) (Négre, 1990). Pour M. Grosclaude et J.-F. Le Nail, du gascon lana mesana, ou du latin landa mediana "lande du milieu, lieu situé au milieu de la lande" (Grosclaude & Le Nail, 2000). Pour P.-H. Billy, origine latine, lande+medianus "au milieu des landes", mais formé autour de l'an mil (P.-H. Billy, 2011). Pour J. Coromines, si la première partie (landa) est gauloise, alors la deuxième (mediana) l'est aussi(1) (Coromines, 1973). J. Lacroix, propose d'y voir un composé inverse, d'un toponyme de type "medio-lano" (Mediolanum) ---> "lano-mediano (Lacroix, 2021). L'idée est curieuse, mais intéressante. Comment passe t-on de landa à lano-, alors que la première hypothèse est celle qui est généralement admise ? De surcroit, le nom de famille Mesan, certes peu fréquent, se retrouve notamment dans le secteur pyrénéen. N'aurions-nous pas tout simplement la "lande (ou la plaine) de Mesan (anthroponyme)" ?

    (1) Les exemples de noms hybrides ne manquent pourtant pas (Augustodunum, Augustonemeton, etc.).




  • Sources

  • • P.-H. Billy, (2011) - Dictionnaire des noms de lieux de la France, Errance, Paris, 627p.
    • J. Coromines, (1973) - "Du nouveau sur la toponymie occitane", Beiträge zur Namenfordchung, n°8, pp. 193-308
    • A. Dauzat, C. Rostaing, (1978) - Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, Guénégaud, Paris, 738p.
    • M. Grosclaude, J.-F. Le Nail, (2000) - Dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées, Conseil général des hautes-Pyrénées, Tarbes, 2000, 218p.
    • J. Lacroix, (2021) - Les frontières de peuples gaulois, Tome 2, Yoran, Fouesnant, 400p.
    • E. Nègre, (1990) - Toponymie générale de la France, Vol 1, Droz, Genève, 708p.
    • Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique

  • Liens analogiques

  •  •  Ausques [ peuples de Gaule Aquitaine (Les) ]
     •  Bigerrions [ peuples de Gaule Aquitaine (Les) ]
     •  Bigorre [ pays & régions ]
     •  Convènes [ peuples de Gaule Aquitaine (Les) ]
     •  landa : (lande) [ mots et étymons de la langue gauloise : territoire ]
     •  lano- : (plein / plénitude ? / plaine?) [ mots et étymons de la langue gauloise : divers ]
     •  Mediolana (Les) [ géographie (divers) ]
     •  medios / medio- : (milieu / central) [ mots et étymons de la langue gauloise : orientation et localisation ]
     •  noms composés inverses [ noms composés ]
     •  Saba (Save) [ fleuves & rivières (de Saba à Sura) ]

  • Publicités


Accueil | Forum | Livre d'or | Infos Lègales | Contact 

IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2009 - Tous droits rèservès - Dèpôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)