D'après l'interprétation de R. A. S. Macalister (1940), fondée sur l'ordre d'énumération des personnages dans le texte, l'époux d'Ablach pourrait être Liger, bien que cette identification demeure conjecturale.
Le nom Ablach est dérivé du celtique aballo- (« pommier »). L'adjectif vieil-irlandais ablach est généralement interprété comme signifiant : « pourvu de pommiers » ; « riche en pommiers » ; « ayant des pommiers ». Son nom peut ainsi être compris comme évoquant un lieu abondant en pommiers ou une personne associée symboliquement au pommier, arbre occupant une place particulièrement importante dans les traditions celtiques.
Sources: • F. Le Roux - Ch.-J. Guyonvarc'h, (1986) - Les Druides, Ouest-France, 448p.
• R.A.S. Macalister, (1940) - Lebor Gabala Erenn. The Book of the Taking of Ireland III, 214 p.
• J.-P. Persigout, (2009) - Dictionnaire de mythologie celtique, Imago, Paris, 411p.
• J.‑C. Polet, (1992) - Patrimoine littéraire européen - Racines celtiques et germaniques, De Boeck Université.
• Royal Irish Academy. (1913-1976). Dictionary of the Irish Language, Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, 7 volumes, Dublin, Royal Irish Academy.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique