Je célèbre une femme (qui est fiancée avec dot de bétail ?)
Dont je ne connais pas les noms, et une femme qui est en (âge ?), vous devez dire
(Vous la famille ?), je demande qu'elle soit une épouse
Pour moi, je dis par désir je me fiançais, nous te prions, ô Papissonos
Il la désirera bien, étant appelée par ses noms; je l'appelle
Je chercherai beliassu (le seuil facile; il est brisé par moi ?)
Dans cet endroit fermé; maintenant attend; je l'appelle beliassu sete
Je vous entends. Epouse Sedagisamos, un compagnon honnête et juste
Belassiu sete. Elle ira. Appelle-moi 'époux'
Entre moi et elle, beliassu sete, (ô reine ?), appelle moi 'épouse'
Remarque(s):
Trouvée lors d'une fouille réalisée par l'équipe de Francis Parthuisot au fond d'un puit d'alimentation, en 1997 à Châteaubleau dans la Brie, lors de fouille effectuée par l'équipe de Mr Francis.
Sources: • Dessin d'après P.-Y. Lambert (2003)
• P.-Y. Lambert, (1998) - "La tuile gauloise de Châteaubleau (Seine-et-Marne)", Études Celtiques, vol.34, pp.57-115
• P.-Y. Lambert, (2003) - La langue gauloise, Errance, Paris, 248p.
• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• F. Melmoth, (2002) - "La tuile inscrite de Châteaubleau", in : Dossier "Parlez-vous Gaulois ?", l'Archéologue, n°59, pp.18-20
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique