La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Vieux breton :
bodin : (phalange)
Mot de la langue gauloise désignant la "troupe armée". Ce mot a donné le français "borne". Le changement de sens est probablement du au fait que ces troupes armées devaient garder les frontières, et a fini par désigner ce qui délimitaient ces frontières : les bornes. Ce terme se retrouve dans le nom du peuple des Budéniciens, le dieu Budenicus, et dans Budenicos désignant celui qui fait partie de la troupe, le militaire.
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• J. Lacroix, (2003) - Les noms d'origine gauloise, la Gaule des combats, Errance, Paris, 240p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• borne / borner / bornage [mots français d'origine gauloise (Les)]
• budenicos : (militaire) [mots et etymons de la langue gauloise : guerre et armement]
• Budenicus [divinités gauloises & gallo-romaines (de Baco à Buxenus) (Les)]
• Budénicenses [peuples de Gaule Narbonnaise (Province) (Les)]