La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Indo-Européen :
*gwenã : (femme)
Gallois :
benyw : (féminin)
Sanskrit :
gnã : (femme, dame, déesse)
Nom de la femme, la personne de sexe féminin, en langue celtique. Provient d'un indo-européen **gwenã, avec labialisation du 'gw' en 'b' typique des langues celtiques. Nous le retrouvons sur l'inscription de Tavaux avec Senobena (*seno-bena : la femme âgée), le nom de Banona sur le plomb du Larzac, en Irlande avec les banfili : les femmes poètes, et en tant que nom commun (beni) sur la La tuile n°16 de Châteaubleau.
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• Banana [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Banio [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Banogalis [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Banona [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Benucca [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Bécuma Cneisgel [personnages de la mythologie irlandaise (de Baath à Buana)]
• Ciochbha [personnages de la mythologie irlandaise (de Caelbad à Cuscraid)]
• femme-poète : banfili (La) [droit des gens de rang 'nemed' (Le)]
• femmes (Les) [rôles et fonctions]
• plomb du Larzac (Le) [inscriptions gallo-latines (Ier s. av. J.-C. - IVe s. ap. J.-C.) (Les)]
• Sacirobena [personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus)]
• Sacrobena [personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus)]
• Sacrobenna [personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus)]
• Senobena [personnages sur inscriptions (de Saccetius à Sutuedus)]
• tuile n°16 de Châteaubleau (La) [tuiles de Chateaubleau (Les)]