Inscription sur un fragment de vase découvert en 1937 à Banassac (Lozère) par le Docteur Morel. Il manque très probablement plusieurs caractères à gauche rendant la traduction du texte impossible.
...]citanatesolos ...]lubitarcotesoes
Lecture(s):
- Par J. Vendryes (1956)
...]citanati solos
...]lubi tarcot esoes
- Par P.-Y. Lambert (2003)
...]citan atesolos
...]lubi tarcot esoes
- Par X. Delamarre (2003)
...]citmi ate solas
...]lubi tarcot esoes
Traduction(s):
Traduction impossible à ce jour, seul le terme lubi (aimé) est apparemment interprétable.
Sources: • J. Vendryes, "Les inscriptions gauloises de Banassac-La Canourgue", Comptes-rendus des séances de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, Vol. 100, n°2, pp.182-184, 1956
• P.-Y. Lambert, (2003) - La langue gauloise, Errance, Paris, 248p.
• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• Julien Quiret pour l'Arbre Celtique
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• Bannasiacum (Banassac) [villes gauloises & gallo-romaines [de Badeia à Burginatium]]
• Gabales [peuples de Gaule Celtique (Les)]