BIRIK- / PIRIKA- / -BRIGA (COLLINE / MONT > FORTERESSE)
La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Breton :
bre : (colline)
Irlandais :
brí : (colline)
Gallois :
bre : (colline)
Cornique :
bre : (colline)
Grec :
púrgos : (tour / fortification)
(PiriKa-) - briga / birik- / PiriKa- Terme celtibère employé essentiellement sous forme de toponyme. Les formes birik- / PiriKa- se rencontrent essentiellement sur les inscriptions celtibères, telle celle de la tessère en forme de dauphin de Monreal-de-Ariza. La forme -brica / -briga apparaît quant à elle à l'époque romaine, toujours sous la forme d'un terme toponymique. C'est ainsi qu'un terme dérivé de PiriKa-, PiriKanTin est devenu brigantum (éminence / élevé) retranscrit en Latin. Cet étymon est le parfait équivalent du Gaulois -brica / -briga et signifie "colline / mont", puis par extension "forteresse".