|
| |
appisetu : (qu'il voie ?) |
|
La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité) |
|
Mot ce trouvant peut-être sur l'inscription gallo-latine de la bague de Thiaucourt. Etant donné qu'il n'y a pas de séparation entre les mots, certains lisent appisetu (verbe), d'autres Nappisetu (nom propre). Selon la lecture de W. Meid, reprise par X. Delamarre (2003), appisetu serait un verbe à l'impératif futur, à la troisième personne du singulier, et se traduirait par : "qu'il voie". Toutefois P.-Y. Lambert (2003), se fiant à la lecture d'H. d'Arbois de Jubainville (1885), considère "qu'il est moins risqué de s'en tenir, pour le moment, à l'interprétation de Nappisetu comme nom propre".
|
|
|
Autres fiches en rapport | Attention Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie
de l'arbre celtique. Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version, complétement "relookée"
intégrant une navigation plus aisée.
| bague de Thiaucourt (La) [ Les inscriptions gallo-latines (Ier s. av. J.-C. - IVe s. ap. J.-C.) ]
|
|
|