Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > peuples celtes de la péninsule ibérique / Vettons / Blétonésiens
Retour
Encyclopédie Celtique

Blétonésiens

Les peuples Celtes
Nom latin:Bletonesii (hyp.)
Nom grec:Βλετωνησίους
Localisation:Nord de la province de Salamanque (Espagne) ?
Capitale:Bletisa / Bletisama (Ledesma, province de Salamanque, Espagne) ?

Blétonésiens

Localisation

Peuple dont la localisation est plus qu'énigmatique. Suivant C. Cichorius (1922), leur nom devrait être rapproché de celui Bletisa / Bletisama (Ledesma, province de Salamanque, Espagne), une des villes des Vettons, située dans la province romaine de Lusitanie. Si tel était bien le cas, les Blétonésiens seraient identiques aux Bletisamenses connus à l'époque impériale.

Attestations et étymologie

Les Blétonésiens ne sont connus que par une mention, sous la forme Βλετωνησίους, dans les Questions romaines de Plutarque (83). Bien qu'il ne mentionne pas cet ethnonyme, X. Delamarre (2019) identifie un possible thème celtique *bleto-, pour lequel il ne fournit aucune étymologie.

Histoire

Compte-tenu des doutes qui entourent leur localisation précise, il n'est pas possible de recourir aux conjectures pour tenter d'éclairer l'histoire de ce peuple. D'après Plutarque, les magistrats des Blétonésiens furent inquiétés par les Romains après qu'ils eurent procédé à un sacrifice humain. Ils furent finalement libérés sans difficultés lorsqu'ils apprirent aux Romains qu'une loi de le peuple leur permettait cette pratique. Cette dernière remarque indique que l'évènement est certainement postérieur de peu à la conquète romaine, soit après 134-133 av. J.-C., si on voit en ce peuple l'une des composantes des Vettons.


Sources littéraires anciennes

Plutarque, Questions romaines, 83 : "Pourquoi les Romains, instruits que les Bletonésiens avaient immolé une victime humaine, mandèrent-ils les magistrats de ce peuple barbare, pour les en punir, et qu'ils les renvoyèrent absous, après qu'ils eurent appris d'eux qu'une loi de leur pays leur permettait ces sortes de sacrifices ? Pourquoi leur défendirent-ils d'offrir à l'avenir de telles victimes, tandis qu'eux-mêmes, peu d'années auparavant, avaient enterré, tout vivants, dans le marché aux boeufs, deux hommes et deux femmes, les uns grecs et les autres gaulois ? N'était-ce pas une grande inconséquence que de faire eux-mêmes ce qu'ils jugeaient criminel dans des Barbares ? Regardaient-ils comme impie de sacrifier des hommes aux dieux, et comme nécessaire d'en immoler aux génies ? Croyaient-ils coupables ceux qui faisaient ces sacrifices, d'après leurs lois et leurs usages, et ont-ils cru devoir eux-mêmes le faire, lorsque leurs livres sibyllins le leur ont ordonné ? On raconte à ce sujet qu'une jeune fille nommée Elbia, qui voyageait à cheval, fut frappée de la foudre. On trouva le cheval étendu mort, sans son harnais, et Elbia la moitié du corps découvert, comme à dessein, tandis que ses souliers, ses anneaux et son voile étaient épars de côté et d'autre, et sa langue hors de sa bouche. Les devins déclarèrent que ce prodige annonçait sur les vierges sacrées un grand opprobre qui serait découvert, et que partageraient des chevaliers romains. Peu de temps après, l'esclave d'un chevalier étranger dénonça trois vestales, nommées Émilie, Licinie et Martia, qui s'étaient laissé corrompre, et qui vivaient depuis longtemps dans un commerce criminel avec leurs séducteurs, du nombre desquels était Hutétius, maître de l'esclave dénonciateur. Elles furent convaincues et punies du dernier supplice. Mais le cas ayant paru atroce, les prêtres eurent ordre de consulter les livres sibyllins. Ils y trouvèrent des oracles qui prédisaient ces crimes, avec les malheurs qui en seraient la suite, à moins que, pour les prévenir, on ne sacrifiât à des génies deux Grecs et deux Gaulois, qu'on enterrerait tout vivants dans le lieu même."


Sources:
  • C. Cichorius, (1922) - Römische Studien. Historisches, Epigraphisches, Literaturgeschichtliches aus vier Jahrhunderten Roms, B. G. Teubner, Leipzig-Berlin, 456p.
  • X. Delamarre, (2019) - Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois (I. Ab- / Ixs(o)-), Les Cent Chemins, 398p.
  • Julien Quiret pour l'Arbre Celtique

  • Autres fiches en rapport

    Attention
    Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie de l'arbre celtique.
    Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version,
    complétement "relookée" intégrant une navigation plus aisée.


    Plutarque [ auteurs antiques et anciens ]
    Questions romaines [Plutarque] [ Oeuvres morales [Plutarque] ]
    sacrifices [ société ]
    Vettons [ Les peuples celtes de la péninsule ibérique ]
    Navigation
    Vers le niveau supérieurVettons
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page peuples celtes de la péninsule ibérique



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2024 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)