Les divinités celtiques |
Nom: | Cantrusteihiae |
Interpretatio romana: | Matrones |
Etymologie: | Celles qui se tiennent ensemble (près) de l'arbre |
Attestée: | Sur des inscriptions de Hoeilaart (Brabant flamand, Belgique), Rheydt (Mönchengladbach, Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne) et Tetz (Linnich, Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne) |
Cantrusteihiae - Matrones dont l'existence nous est connue par trois inscriptions votives relevées sur des autels découverts à Hoeilaart (Brabant flamand, Belgique), Rheydt (Mönchengladbach, Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne) et Tetz (Linnich, Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne), tous datés du IIe-IIIe s. ap. J.-C. L'un de ces autels, celui provenant de Rheydt (Mönchengladbach), conserve une représentation très altérée de ces trois Matrones. En outre, on relève sur la face opposée à l'inscription, la représentation stylisée d'un arbre ou d'une branche aux feuilles allongées. Cette iconographie se retrouve également sur l'un des autels dédiés aux Andrusteihiae et l'un de ceux dédiés aux Mediotautehae.
Bien que ce théonyme ait une consonance germanique, X. Delamarre (2007 ; 2013 ; 2019) y reconnaît un nom gaulois. En effet, l'auteur y identifie un composé en *Con-dru-st-icā, avec le préfixe *con-, "avec / ensemble", associé à *-dru-, "arbre", et au quasi-suffixe *-st-, vu comme la réduction de la racine verbale *-steh2- > *-sta-, "qui se tient / qui se trouve". Quant à la finale -eiha- / -ehia-, X. Delamarre (2013 ; 2019) y voit une adaptation à la phonétique germanique du suffixe gaulois *-icā. Ainsi, le composé *Con-dru-st-icā serait à traduire par "celles qui se tiennent ensemble (près) de l'arbre". Ce nom se retrouve certainement dans celui des Condruses.
|
Attestations épigraphiques.Pays | Région | Localité | Nom | Assimilation | Compagnon (Parèdre) |
---|
|
Belgique | Brabant flamand | Hoeilaart | Cantrusteihiae | Matrones |
|
Allemagne | Rhénanie-du-Nord-Westphalie | Rheydt (Mönchengladbach) |
|
Tetz (Linnich) | Cantrusteihae | Matrones |
Dans la province de Gaule belgique
Chez les Nerviens
Hoeilaart (CIL 13, 3585) MATRONIS CANTRVSTEIHIABVS C(AIVS) APPIANIVS PAT[ER]NVS PRO SE ET SVIS L(IBENS) M(ERITO) [V(OTVM?) S(OLVIT?)]
|
"Aux Matrones Cantrusteihiae. Caius Appianus Paternus, pour lui-même et les siens, de bon gré, comme il se doit, s'est acquitté de son voeu."
Dans la province de Germanie inférieure
Chez les Agrippinenses
Rheydt (Mönchengladbach) (AE 1968, 327) CANTRVSTEIHIABVS FAVSTINIVS ALBINVS PRO SE ET SVIS EX IMP(ERIO) IPS(ARVM) L(IBENS) M(ERITO)
|
"Aux Cantrusteihiae. Faustinius Albinus, pour lui-même et les siens, sur leur ordre (celui des déesses), de bon gré, comme il se doit."
Tetz (Linnich) (CIL 13, 7880) MAT(RONIS) CANTRV[STEI]HABV[S ...]D ATTONIS V(OTVM) M(ERITO)
|
"Aux Matrones Cantrusteihae. […] (fils d') Atto, pour son voeu, comme il se doit." |
Sources: X. Delamarre, (2007) - Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique, Errance, Paris, 240p.
X. Delamarre, (2013) - "La structuration verticale de l'espace chez les Anciens Celtes et les déesses rhénanes Andrusteihae Matres", in: A. Hofeneder & P. De Bernardo Stempel (dir.), Théonymie celtique, cultes, interpretatio - Keltische Theonymie, Kulte, interpretatio, Actes du 10e colloque du F.E.R.C.AN., Paris, 24-26 mai 2010, Vienne, Verlag der Österreichischen Akademie des Wissensschaften, pp.97-99
X. Delamarre, (2019) - Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois (I. Ab- / Ixs(o)-), Les Cent Chemins, 398p.
Julien Quiret pour l'Arbre Celtique
|
|