La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Vieux breton :
labar : (parler, dire)
Vieil irlandais :
labar : (bavard, arrogant)
Gallois :
llafar : (loquace)
Latin :
labium : (lèvre)
labaro- / labro- - Terme déduit à partir des anthroponymes, Labrios, Labeo, Λαβροδυος (Labroduos), et les rapprochements avec les langues celtiques insulaires. Le sens est : "bavard, éloquent". Il entre très probablement dans les noms de rivières : "Laver" dans le Yorkshire, "Leber" en Alsace, "Laberos" (?)" en Irlande, "Laber" en Bavière. Des rivières bruyantes qualifiées de "bavardes". Dérivé de *lab- "discours, bavardage". Peut-être en rapport avec le latin labium "lèvre".
Sources: vardage• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• J.-P. Savignac, (2004) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 335p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• Dabrona (Blackwater) [fleuves & rivières (de Dabrona à Durius)]
• Labara (Große Laber) [fleuves & rivières (de Labara à Luppia)]
• Labara (Kleine Laber) [fleuves & rivières (de Labara à Luppia)]
• Labara (Schwarze Laber) [fleuves & rivières (de Labara à Luppia)]
• Labeo [personnages sur inscriptions (de Labeo à Lutussia)]
• Laberus (?) [villes irlandaises]
• Labisco (Les Échelles) [villes gauloises & gallo-romaines [de Labisco à Luxovium]]
• Labrios [personnages sur inscriptions (de Labeo à Lutussia)]
• Laburus [divinités gauloises & gallo-romaines (de Laburus à Luxovius) (Les)]
• Labusius [personnages sur inscriptions (de Labeo à Lutussia)]