|
| |
rãtis : (fougère) |
|
La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité) |
Breton: | raden : (fougère) |
Vieil irlandais: | raith : (fougère) |
Gallois: | rhedyn : (fougère) |
Cornique: | reden : (fougère) |
|
Terme gaulois désignant la "fougère", C'est Marcellus de Bordeaux qui nous en donne le nom, "Herba pteridis, que les Gaulois appellent ratis, [...]" (De Medicamentis Liber, XXV, 37). *rãtis se prononce avec un "a" bref, contrairement à *ratis "muraille, rempart".
|
|
|
Autres fiches en rapport | Attention Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie
de l'arbre celtique. Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version, complétement "relookée"
intégrant une navigation plus aisée.
| Brioratis (Briord) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Badeia à Burginatium] ] Carpentorate / Colonia Iulia Meminorum (Carpentras) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ] fougère (ratis) [ plantes très probablement utilisées par les Gaulois ] gloses de Marcellus de Bordeaux (Des médicaments) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ] rate / ratis / ratin : (muraille / rempart) [ mots et étymons de la langue gauloise : habitat et constructions ] Ratiatum (Rezé) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Ramae à Ruscino] ] Ratis [ Les divinités gauloises & gallo-romaines (de Randosatis à Runesus) ]
|
|
|