Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > mots et étymons de la langue gauloise / mots et étymons de la langue gauloise : habitat et constructions / rate / ratis / ratin : (muraille / rempart)
Retour
Encyclopédie Celtique

rate / ratis / ratin : (muraille / rempart)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Vieil irlandais:ráith : (levée de terre, motte, fort)

rate / ratis / ratin (avec un 'a' long)(1). Thème de la langue gauloise désignant une levée de terre, une motte, un rempart, une muraille, un mur, et par extension un fort, une forteresse. Nous le retrouvons tout particulièrement dans des toponymes : Argentorate (Strasbourg, Bas-Rhin)), Badiorate (Béré ?, Loire-Atlantique), Barderate (?, Italie), Carbantorate (Carpentras, Vaucluse), Corterate (Coutras, Gironde), Ratae (Leicester, Grande-Bretagne). Peut-être aussi avec le terme ratin (à l'accusatif masculin) dans l'inscription du menhir de Naintré (Vieux-Poitiers). Pour les anthroponymes contenant -ratu-/-rati-, il est plus probable que nous ayons affaire à un celtique *rato/ratu "chance, fortune", ou éventuellement *rãtis "fougère".

(1) Ne pas confondre avec le gaulois *rãtis "fougère" , qui est avec un 'a' bref (Delamarre, 2003).


Sources:
  • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
  • X. Delamarre, (2007) - Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique, Errance, Paris, 240p.
  • X. Delamarre, (2012) - Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, Errance, Paris, 384p.

  • Autres fiches en rapport

    Attention
    Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie de l'arbre celtique.
    Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version,
    complétement "relookée" intégrant une navigation plus aisée.


    Argentoratum (Strasbourg) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Aballo à Axima] ]
    Badiorate (Béré ?) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Badeia à Burginatium] ]
    Carpentorate / Colonia Iulia Meminorum (Carpentras) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ]
    Corterate (Coutras) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ]
    menhir de Naintré (Vieux-Poitiers) (Le) [ Les inscriptions gallo-latines (Ier s. av. J.-C. - IVe s. ap. J.-C.) ]
    Ratae (Leicester) [ villes brittones [de Ratae à Rutupiae] ]
    ratu- / rato- : (fortune / grâce / chance) [ mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités ]
    rãtis : (fougère) [ mots et étymons de la langue gauloise : arbres et plantes ]
    Navigation
    Vers le niveau supérieurmots et étymons de la langue gauloise : habitat et constructions
    Vers la fiche précédente-magos : (plaine / champ / marché)
    Vers la fiche suivantetegia / tegi- / tego- : (maison)
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page mots et étymons de la langue gauloise



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2024 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)