La première partie de son nom proviendrait d'un thème *congono-, que X. Delamarre (2019) interprète comme une variante apophonique du thème *congeno- / congenno-. Dans un premier temps, ce même auteur a traduit ce thème par "qui appartient à la lignée" (Delamarre, 2003), avant de proposer un sens plus large, "lignée / famille / parenté" (Delamarre, 2019). Ce thème serait lui-même un composé en en *con- "avec / ensemble / également", associé à *-geno- "fils de / né de". Le premier thème est ici associée à *-dubno- > -dumno-, "bas / inférieur / ténébreux / sombre". Ceci amène X. Delamarre à traduire le composé *congoneto-dumno- par "sombre lignée". La variante Congonnetodubnus est également attestée.
Sources littéraires anciennes
César, Guerre des Gaules, VII, 3 :"Ce jour arrivé, les Carnutes, sous les ordres de Cotuatos et de Conconnétodumnos, hommes déterminés à tout, se jettent, à un signal donné, dans Cénabum, massacrent les citoyens romains qui s'y trouvaient pour affaires de commerce, entre autres C. Fusius Cita, estimable chevalier romain, que César avait mis à la tête des vivres, et ils pillent tous leurs biens. La nouvelle en parvient bientôt à toutes les cités de la Gaule ; car, dès qu'il arrive quelque chose de remarquable et d'intéressant, les Gaulois l'apprennent par des cris à travers les campagnes et d'un pays à l'autre. Ceux qui les entendent les transmettent aux plus proches comme on fit alors. En effet, la première veille n'était pas encore écoulée que les Arvernes savaient ce qui s'était passé à Cénabum au lever du soleil, c'est-à-dire à cent soixante milles environ de chez eux."