La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Moyen breton :
bleuzvenn : (fleur)
Vieil irlandais :
bláth : (fleur)
Gallois :
blawd : (fleur)
Cornique :
blodon : (fleur)
Terme gaulois désignant la fleur. Il est peut-être contenu dans le nom de la ville lémovice de Blatomagos (champs de fleurs), mais compte tenu de la quasi homonymie avec *blãto (farine), nous pourrions aussi bien avoir un (marché de la farine).
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• Blathaon ap Mwrheth [personnages de la mythologie galloise (de Baeddan à Bwlch)]
• Blathnat [personnages de la mythologie irlandaise (de Baath à Buana)]
• Blato [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• blato- / blatu- : (farine) [mots et étymons de la langue gauloise : aliments et boissons]
• Blatomagos (Blond) [villes gauloises & gallo-romaines [de Badeia à Burginatium]]
• Blattonus [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Blattunia [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Blatumarus [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Blatuna [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Blatus [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Blodeuwedd [personnages de la mythologie galloise (de Baeddan à Bwlch)]