La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Indo-Européen :
gwetu- : (résine)
Sanskrit :
játu : (glu, mastic)
Le celtique betu-, provenant d'un indo-européen *gwetu- (résine) avec labialisation du 'gw' en 'b' typique des langues celtiques, désignait la poix, la résine. Il donne le nom celtique du bouleau (*betua / *betuo-), ce dernier étant perçu par les Gaulois comme l'arbre servant à faire de la poix (la poix étant obtenu en faisant chauffer de la résine de jeunes arbres). Le latin bitumen (goudron) semble être un emprunt au celtique betu-.
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• P.-Y. Lambert, (2003) - La langue gauloise, Errance, Paris, 248p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• betua / betuo- : (bouleau) [mots et étymons de la langue gauloise : arbres et plantes]
• Betudaca [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• Bietumara [personnages sur inscriptions (de Bacacu à Butus)]
• bitume [mots français d'origine gauloise (Les)]
• bouleau [mots français d'origine gauloise (Les)]
• plantes médicinales (conclusion) [médecine par les plantes (La)]