sacer périgourdin a dédié les portiques v.s.l.m. (s'est acquitté de son' voeu de bon 'coeur à bon droit)
-Par P.-Y. Lambert (2003)
Sacer, du Périgord(?), a offert (ce) portique ...
-Par X. Delamarre (2003)
Sacer fils de Peros a dédié le portique, votum solvit libens merito
-Par J. Jarry (2007)
Sacer du Périgord a offert (Petrucorios, Petrocorios?) ce portique, il a exécuté son voeu de bon coeur ayant été exaucé
Sources: • G. Dottin, (1918) - La langue gauloise : grammaire, texte et glossaire, Collection pour l'étude des antiquités nationales, II, Librairie C. Klincksieck, 364p.
• M. Lejeune, (1988) - Recueil des inscriptions gauloises, II, 1, CNRS, Paris, 196p.
• J.-P. Savignac,(2000) - Merde à César, La différence, 240p.
• P.-Y. Lambert, (2003) - La langue gauloise, Errance, Paris, 248p.
• X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• J. Jarry, (2007) - Corpus des inscriptions latines et étrangères du Poitou, Tome 1, Adane, 219p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
• Julien Quiret pour l'Arbre Celtique