Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > mots et étymons de la langue gauloise / mots et étymons de la langue gauloise : verbes / axat : (qu'il emmène)
Retour
Encyclopédie Celtique

axat : (qu'il emmène)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)

Mot que nous retrouvons dans une formule de Marcellus de Bordeaux "In mon derco marco axat ison", littéralement : "De mon oeil Marcos emmene ceci". (De medicamentis liber). Traduit par L. Fleuriot (Études Celtiques, 14, p63-66) par '[qu'il] emmène', en le considérant comme une forme verbale *ag-, à la troisième personne du singulier subjonctif. (voir aussi : "acto- (meneur)", et "*ag- / ax- : (emmener / mener / conduire)"


Sources:
X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique

Autres fiches en rapport
acto- : (mener) [ mots et étymons de la langue gauloise : fonctions ]
*ag- : / ax- : (emmener / mener / conduire) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ]
formules magiques de Marcellus de Bordeaux (Des médicaments) (Les) [ mots gaulois dans les textes anciens et gloses antiques ]
Marcos par Marcellus de Bordeaux [ Marcos ? ]
Navigation
Vers le niveau supérieurmots et étymons de la langue gauloise : verbes
Vers la fiche précédenteauot / auuot : (a fabriqué)
Vers la fiche suivantebiiete : (soyez)
 Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


 Hyper thème:  


Retour à la page mots et étymons de la langue gauloise



Haut de page


www.arbre-celtique.com
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2025 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)