Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > mots et étymons de la langue gauloise / mots et étymons de la langue gauloise : territoire / crouco- : (monticule, tertre)
Retour
Encyclopédie Celtique

crouco- : (monticule, tertre)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Vieux breton:cruc (amas, tas)
Vieil irlandais:crúach (meule, tas, tertre, montagne)
Gallois:crug (monticule, tertre)
Cornique:cruc (colline)

Thème de la langue gauloise, bien attesté dans la toponymie celtique insulaire et continentale. On le rencontre notamment dans les toponymes Crococalana (Brough, Collingham, Nottinghamshire), Crouciatonnum (Carentan, Manche), Croucincum (?), Cruciniacum (Bad Kreuznach, Rhénanie-Palatinat) et Pennocrucium (Water Eaton, Penkridge, Staffordshire). X. Delamarre (2003) propose de rapprocher d'un probable équivalent rencontré dans les langues celtiques insulaires ; le vieux-breton cruc "amas, tas", le gallois crug "monticule, tertre", le cornique cruc "colline" ou encore le vieil-irlandais crúach "meule, tas, tertre, montagne". D'après ces différentes occurrences, il propose de donner à ce nom le sens de "monticule, tertre".


Sources:
  • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
  • Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
  • Julien Quiret pour l'Arbre Celtique

  • Autres fiches en rapport

    Attention
    Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie de l'arbre celtique.
    Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version,
    complétement "relookée" intégrant une navigation plus aisée.


    Crococalana (Brough, Collingham) [ villes brittones [de Cadbury à Cunetio] ]
    Crouciatonnum (Saint-Côme-du-Mont, Carentan-les-Marais) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta] ]
    Croucincum (?) [ villes brittones [de Cadbury à Cunetio] ]
    Navigation
    Vers le niveau supérieurmots et étymons de la langue gauloise : territoire
    Vers la fiche précédentecontoutos : (compatriote)
    Vers la fiche suivantedumio- : (colline / monticule / tertre)
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page mots et étymons de la langue gauloise



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2024 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)