|
| |
graffite de Banassac (1) |
|
Découverte: | 1872 |
Lieu: | Banassac-la-Canourgue (Lozère) |
Type: | cursives gallo-latines |
Support: | Vase |
Inscription en cursive gallo-latine sur une coupe découverte en 1872 (1871 pour P.Y Lambert ?) par l'abbé Cérès à Banassac (Lozère). Interprété et traduite par Joseph Vendryes en 1955.
Graffite de Banassac (L-50 = RIG II-2, 153)
neddamon
delgu linda |
|
Lecture:
-Par J. Vendryes (1955)
neððamon delgu linda
Traduction:
-Par J. Vendryes (1955), J.-P. Savignac (2000)
"C'est des voisins que je contiens les boissons"
-Par P.-Y. Lambert (2003)
"Je contiens la boisson des suivants"
|
Sources: G. Dottin, (1918) - La langue gauloise : grammaire, texte et glossaire, Collection pour l'étude des antiquités nationales, II, Librairie C. Klincksieck, 364p.
P.-Y.. Lambert, (2002) - Recueil des inscriptions gauloises, II, 2, CNRS, Paris, 431p.
P.-Y. Lambert, (2003) - La langue gauloise, Errance, Paris, 248p.
J.-P. Savignac,(2000) - Merde à César, La différence, 240p.
X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
Julien Quiret pour l'Arbre Celtique
Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
|
|
|
Autres fiches en rapport | Attention Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie
de l'arbre celtique. Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version, complétement "relookée"
intégrant une navigation plus aisée.
| Bannasiacum (Banassac) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Badeia à Burginatium] ] delgu : (je contiens) [ mots et étymons de la langue gauloise : verbes ] Gabales [ Les peuples de Gaule Celtique ] langue gauloise [G. Dottin] (La) [ ouvrages sur la langue gauloise ] lindon : (boisson / étang) [ mots et étymons de la langue gauloise : rivières, fleuves et hydronymie ]
|
|
|