Accueil
Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact  .
Forum
Encyclopédie

Livre d'Or
Dialogues
Rechercher

Nous Aider
Contact



Annonces


Gaule
Orient
Express




Vous êtes dans Encyclopédie de l'Arbre Celtique > mots et étymons de la langue gauloise / mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités / ladanos : (sourd)
Retour
Encyclopédie Celtique

ladanos : (sourd)

La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Indo-Européen:*lēd-l/*ləd- ? : (sourd)
Vieil irlandais:ladan : (sourd)
Latin:lassus : (las, fatigué)
Grec:lēdeĩn : (fatiguer)

Ladanos - Mot de la langue gauloise, déduit à partir d'anthroponymes (Ladanus(1), Laddigni(2)), et du nom de lieu Ladiniacus(3)) (Lagnat). Et en le rapprochant du vieil-irlandais ladan (sourd)(4). (voir aussi : lada-/ladi-/ladu-)


(1) Ce nom n'est pas attesté, mais est déduit du toponyme Ladiniacus (Lagnat) (Douteux, voir Ladinus).
(2) Anthroponyme figurant sur une inscription oghamique de Aghacarrible (Co. Kerry, Irlande) ()
(3) Le hameau de Lagnat à Cruzilles-lès-Mépillat, qui d'après A. Devaux (Les noms de lieux dans la Région Lyonnaise aux époques celtique & gallo-romaine, 1899), remonterait à une forme antique Ladiniacus/Laduniacus. J.-P Savignac (Dictionnaire français-gaulois, 2004) reprend uniquement Laduniacus. Alors que X. Delamarre (Dictionnaire de la langue gauloise, 2003), nous propose Ladaniacus, alors qu'il est absent dans son ouvrage sur les lieux celtiques (Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, 2012). Le Dictionnaire topographique de la France comprenant les noms de lieux anciens et modernes du CTHS nous donne une forme antique supposée *Latiniacus, et les formes anciennes : (de 954-962, Ladunacus (lis: Ladiniacus), Cartulaire de Saint-Vincent de Mâcon, n° 326), (en 1393, Lagniacus, archives du Rhône, terrier de Sermoyer, G 41), (en 1393, Lagnia, archives du Rhône, terrier de Sermoyer, G 37), (en 1492, Lagniaz, archives de l'Ain, H, f° 91 r°), (en 1757, Lagnat parroisse de Mespillat, archives de l'Ain, H 839, f° 602 r°). (Douteux, voir Ladiniacus).
(4) X. Delamarre (Dictionnaire de la langue gauloise, 2003), J.-P. Savignac (Dictionnaire français-gaulois, 2004)


Sources:
  • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
  • J.-P. Savignac, (2004) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 335p.
  • A. Devaux, "Les noms de lieux dans la Région Lyonnaise aux époques celtique & gallo-romaine", in A. Steyert, Notes sur l'histoire de Lyon, 1899
  • CTHS, "Dictionnaire topographique de la France comprenant les noms de lieux anciens et modernes" sur cths.fr (consulté le 02/09/2019) (en lien ci dessous)
  • Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique

  • Autres fiches en rapport
    lada- / lado- / ladu- : (?) [ mots et étymons de la langue gauloise : indéterminés ]
    Ladiniacus (Lagnat, Cruzilles-lès-Mépillat) [ villes gauloises & gallo-romaines [de Labisco à Luxovium] ]
    Liens sur d'autres pages
    CTHS, Dictionnaire topographique de la France comprenant les noms de lieux anciens et modernes sur cths.fr (consulté le 02/09/2019)
    Navigation
    Vers le niveau supérieurmots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités
    Vers la fiche précédentelabaro- / labro- : (bavard / éloquent / parleur / sonore)
    Vers la fiche suivantelia- / lio- / livo- / liono- / livono- : (splendide, resplendissant, coloré)
     Rechercher:   (N.B. : Eviter les pluriels)


     Hyper thème:  


    Retour à la page mots et étymons de la langue gauloise



    Haut de page


    www.arbre-celtique.com
    Accueil | Forum | Livre d'or | Recommander | Lettre d'information | Infos Légales | Contact 


    IDDNSite protégé. Utilisation soumise à autorisationIDDN
    Conception : Guillaume Roussel - Copyright © 1999/2025 - Tous droits réservés - Dépôts INPI / IDDN / CNIL(1006349) / SCAM(2006020105)