|
| |
Le vase de Vertault |
|
Découverte: | 1910 |
Lieu: | Vertault |
Type: | gallo-latine |
Support: | Vase |
|
Lecture:
-Par P.Y. Lambert (2002), X. Delamarre (2003)
...]tautiiu curmiso avitiado s[...
Traduction:
-Par P.Y. Lambert (2002)
...] au chef de la cité, cette bière (?) [...
-Par X. Delamarre (2003)
...] au chef de la cité, cette bière (très désirée ?) [...
|
Sources: P.-Y.. Lambert, (2002) - Recueil des inscriptions gauloises, II, 2, CNRS, Paris, 431p.
X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
|
|
|
Autres fiches en rapport | Attention Ceci est une ancienne version de l'encyclopédie
de l'arbre celtique. Les liens ci-dessous, vous améneront vers la nouvelle version, complétement "relookée"
intégrant une navigation plus aisée.
| avi- / avitianos : (désir / désiré) [ mots et étymons de la langue gauloise : défauts et qualités ] bière [ La boisson ] curmi- : (cervoise / bière) [ mots et étymons de la langue gauloise : aliments et boissons ] Lingons [ Les peuples de Gaule Celtique ] toutios : (citoyen) [ mots et étymons de la langue gauloise : territoire ] Vertault (Vertillum) [ Les oppida ]
|
|
|