La langue gauloise (et autres langues celtiques de l'antiquité)
Breton :
coz (vieux)
Cornique :
coth ; (vieux)
cottos / cotto- - Terme gaulois signifiant : "vieux", "ancien". Nous le retrouvons dans le nom des Atecotti "les très vieux, les plus anciens", et de l'Éduen Cotos "le vieux, l'ancien". Notons que nous pourrions aussi l'interpréter par "vieillard", en effet le thème est plus péjoratif que *senos-, qui signifie "ancêtre, ancien (conseiller du village)".
Sources: • X. Delamarre, (2003) - Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 440p.
• J.-P. Savignac, (2004) - Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 335p.
• Pierre Crombet pour l'Arbre Celtique
LIENS ANALOGIQUES
• Atecottes [Hiberniens / Hiverniens (Les)]
• Corocotta [personnages historiques (Les)]
• Cotia (l'ancienne forêt de Cuise) [forêts (Les)]
• Cotins [peuples de Pannonie (Les)]
• Cotins / Cotiniens [peuples de Grande Germanie (Les)]
• Cotos [personnages historiques (Les)]
• Cottalus [personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira)]
• Cottius (I) (Marcus Iulius Cottius) [personnages historiques (Les)]
• Cottobriga (Coutouvre) [villes gauloises & gallo-romaines [de Cabellio à Cypresseta]]
• cotu- (?) [mots et étymons de la langue gauloise : indéterminés]
• Cotuco [personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira)]
• Cotulia [personnages sur inscriptions (de Cabalio à Cuttira)]
• Esanekotos [personnages sur inscriptions (de Ebricus à Exsoratus)]
• senos : (ancien / vieux) [mots et étymons de la langue gauloise : divers]